Номер повідомлення:#4
Lesia
» 16 січня 2007, 19:13
"Я роблю слідуючим чином протягом шести років ще з державного нотаріату: На одному бланку довіреність або заяву на українській мові, на другому бланку роблю переклад з української мови на російську мову, де замість підписів (довірителя та нотаріуса) та печатки вказую ""Підпис"" ""Печатка: Міністерство юстиції України який нотаріальний округ, Приватний нотаріус ПІБ, свідоцтво ""___"", ""Підпис"". А потім роблю посвідчувальний напис російською мовою, ставлю підпис та печатку і прошиваю, скріплюю печаткою. Ще ніхто не вертався!!! Ні з якої ""заграницы"" не вертались! Слава Богу!"