Сторінка 1 з 2
Додано:
03 лютого 2009, 19:51
ЮЕ
/[qoute]5.4.12. Дописки і виправлення можуть бути зроблені тільки під час вчинення нотаріальної дії, застережені нотаріусом перед підписом сторін правочину та інших осіб, які підписали правочин (договір, заповіт, довіреність тощо), і повторені в кінці посвідчувального напису. Дописки та виправлення повинні бути скріплені підписом та печаткою нотаріуса, а також підписами осіб, щодо яких вчинялася нотаріальна дія, із зазначенням дати внесених виправлень чи дописок. 5.4.13. Виправлення, зроблені в тексті нотаріально оформлюваного документа, який не потребує підпису особи, що звернулася за вчиненням нотаріальної дії (свідоцтво, видане нотаріусом, копія документа, дублікат тощо), застерігаються нотаріусом лише в кінці посвідчувального напису з проставлянням підпису нотаріуса і печатки на такому застереженні. 5.4.14. Усі виправлення мають бути зроблені так, щоб усе помилково написане, а потім закреслене можна було прочитати. 5.4.15. При засвідченні справжності підпису на документах дописки і виправлення можуть бути зроблені лише особою, яка звернулась за вчиненням нотаріальної дії, із зазначенням дати і проставленням особистого підпису під дописками чи виправленнями./[qoute]... Новые правила предусматривают процедуру оформления исправлений только во время совершения действия, с участием подписавших документ людей и проставлением даты.Ситуация: в договоре купли -продаже квартиры вылезла техническая ошибка с реквизитами бывшего правоустанавливающего документа, например. Продавцы продали квартиру и уехали за границу. У покупателя не принимает документ БТИ. Что мне ответить Покупателю? Может я не так понял правила нотариального делопроизводства? Что говорят на семинарах по этому поводу? У кого какие мнения, коллеги?
Додано:
03 лютого 2009, 20:00
Риша
Все Вы правильно поняли, я бы на Вашем месте сделала исправления [qoute] по-старому[qoute] + новую фотокопию и отправила бы людей регистрировать в БТИ.
Додано:
03 лютого 2009, 20:03
N-22
И я бы так сделала.
Додано:
03 лютого 2009, 20:05
olga
ЮЕ, если договор удостоверен до вступления в силу новых правил, то так как Риша, N-22, а вот если позже - это вопрос.
Додано:
03 лютого 2009, 20:13
ЮЕ
я привел просто пример, такая ситуация может случиться с каждым. что делать если ошибка обнаружена не во время оформления? к тому же если это явно техническая ошибка, не меняющая сути документа? Кто придумал такую глупость, что можно исправить только во время оформления. А потом что? Переделывать документ? перезаключать договор? Или оформлять доп соглашение если в удостоверительной не 2009 год , а 20009? Тупость какая то
Додано:
03 лютого 2009, 20:15
N-22
А я думаю в судебном порядке.
Додано:
03 лютого 2009, 20:16
olga
Тупость-да. На семинаре в Киеве сказали - [qoute]А вы что документ не читаете?[qoute]
Додано:
04 лютого 2009, 12:21
Льолік
[QUOTE]Тупость-да. На семинаре в Киеве сказали - [qoute]А вы что документ не читаете?[qoute][/QUOTE]Надо было их спросить: [qoute]А вы?[qoute]
Додано:
04 лютого 2009, 12:22
Odio
6.6. На вхідних документах у правому нижньому куті першої сторінки проставляється реєстраційний штамп (додаток 13). У штампі вказуються найменування контори, архіву або прізвище, ім’я, по-батькові приватного нотаріуса, [B]дата [/B]надходження документа та його реєстраційний індекс (порядковий номер за реєстраційним журналом та номер справи (наряду) за номенклатурою справ), [B]дата[/B]. А вот они ошибок не делают - два раза слово дата написать!!! И где дополнительный наказ [qoute]Друге слово дата не читати[qoute]???
Додано:
04 лютого 2009, 13:04
Nizza
Кто уже заказывал новый входящий- исходящий штамп. В Харькове пробежалась ко конторкам которые изготовливают, никто ничего не знает, говорят нотариусы не меняли еще и не будут менять?
Додано:
04 лютого 2009, 14:20
Прим
Мы сами сделали макет штампа в печатном виде, а предприятию -изготовителю осталось только воплотить наш шедевр в жизнь. Так же поступили с типографией - книга заборон и новый реестр
Додано:
04 лютого 2009, 14:46
Notik
N-22, в судовому порядку, це звичайно класно, але коли конкретно в Вас була б така ситуція (всі можуть помилятися) і Ви відправили б людей до суду, я думаю вони б Вас з[qoute]їли з кістками.
Додано:
04 лютого 2009, 14:56
аlta
В мене ситуація. На днях мною був посвідчений заповіт. Заповідач помилково вказав неправильний район місцезнаходження майна. Телефонує та просить зробити виправлення. Я так розумію, що закреслю це слово, заповідач розпишеться та поставить дату, а я в посвідчувальному написі. Чи посвідчувати новий заповіт у зв[qoute]язку з цими змінами? Ваша думка, колеги
Додано:
04 лютого 2009, 15:21
Любава
Був такий випадок з заповітом, робили новій, оскільки це важлива умова заповіту
Додано:
04 лютого 2009, 15:34
Nataly -77
Tori, я заказывала [qoute]новый[qoute] вх. штамп в Полтаве, в Харькове не делают. Звонила изготовителям штампов и печатей - у всех разные версии, но отказывают.
Додано:
04 лютого 2009, 16:08
N-22
Notik, точто, клієнти з їдять з кістками.... Не хочеться помилятися, читаю все добуквєнно - жуть, напряжно. Альтернативи поки що не бучу.
Додано:
04 лютого 2009, 16:31
OLEN
[QUOTE][/QUOTE]5 баллов!!!!!!!!!!!!!:))))))))))))
Додано:
04 лютого 2009, 18:06
L07
Tori, я бы Вам не советовала пока менять вход.штамп. проблема в том, что согласно формы в штампе указываются фамилия и инициалы нотариуса, а согласно п.6.6. Правил - фамилия, имя, отчество. Звонила в управу - сказали подождать.
Додано:
04 лютого 2009, 18:08
L07
centrаl, я бы сделала новое завещание по льготной цене
Додано:
23 березня 2009, 21:08
Nezvezda
Колеги, а як ви на заявах робите виправлення/// самі чи підтримуєте практикою ОЦЕ -[qoute]При засвідченні справжності підпису на документах дописки і виправлення можуть бути зроблені лише особою, яка звернулась за вчиненням нотаріальної дії, із зазначенням дати і проставленням особистого підпису під дописками чи виправленнями.[qoute]???
Додано:
23 березня 2009, 21:16
Rich
пока еще не приходилось.Но,я бы сделала так: пусть клиент пишет своей рукой,что исправления сделаны им,ставит дату,подпись, а я после своей удостоверительной все-таки напишу: [qoute]исправления сделаны гр.,,, лично, в моем присутствии[qoute]подпись,печать. Остается вопрос- а в реестре-то тоже надо изыскать место в графе змист нот.дии,да дописать что там в заявлении изменилось...
Додано:
23 березня 2009, 21:22
Nezvezda
в реєстрі я благо вірно написав...а от в заяві замість слова [qoute]батька[qoute] написав [qoute]чоловіка[qoute]...Я думаю так і зроблю як ви написали. Дякую Nota-A.
Додано:
23 березня 2009, 23:16
esta
согласна Nota-A, сделала бы так же
Додано:
30 березня 2009, 14:10
Marysia.
я в удостоверительной в договоре за февраль 2009 года написала [qoute]11 лютого 2008 року[qoute]. Теперь сижу ломаю голову как правильно внести исправления. Это не текст договора. В договоре все указано правильно, поэтому стороны мне не нужны. В моем экземпляре после моей подписи идут 2 служебные отметки. И наверное об исправлениях надо дописывать после своей подписи и этих отметок? А в оригинале документа? У клиента не берут документ на регистрацию в БТИ (и правильно делают). Что скажете, коллеги?
Додано:
30 березня 2009, 14:11
Vatson
Делайте изменения как и раньше, перед своей подписью и подписи сторон не требуйте.
Додано:
30 березня 2009, 14:13
Marysia.
перед моей подписью текст удостоверительной. Получается надо сделать перед словами [qoute]Зареєстровано в реєстрі[qoute] ? так?
Додано:
30 березня 2009, 14:16
Vatson
я считаю, после [qoute]зареэстровано, стягнуто[qoute]перед [qoute]приватний нотариус[qoute]
Додано:
30 березня 2009, 14:23
esta
согласна с № 28, я бы так сделала
Додано:
30 березня 2009, 14:44
Marysia.
спасибо, так и сделала.