Сторінка 1 з 1

Додано:
27 серпня 2009, 18:12
ларис
Работаю нотариусом уже давно, но каждый раз свидетельствуя верность перевода документа (например, с украинского на русский язык) сама задаю себе вопрос, правильно ли я все это делаю?Вот и сейчас необходимо сделать перевод свидетельства о смерти, вернее перевод фотокопии. Заверяем ли мы при этом фотокопию?Раньше я делала одну удостоверительную надпись : свидетельствовала подлинность перевода и одновременно верность фотокопии. Теперь нету такой удостоверительной надписи, поэтому, к незаверенной фотокопии пришиваю текст перевода. Удостоверительную пишу только на украинском языке, при этом клиенты предъявляют обоснованные претензии, по поводу того, что в России их заставляют переводить на русский нашу удостоверительную и текст печати. Можно, конечно, сначала заверить копию свидетельства о смерти, а уж потом сделать перевод заверенной фотокопии, при этом также перевести текст удостоверительной надписи копии.Но как в этом случае сделать фотокопию перевода, на копии свидетельства о смерти ставить штамп «копия с копии», а на переводе – «копия» ? Поделитесь своей практикой.

Додано:
27 серпня 2009, 18:19
Ya-Lara
делаю так-же как и Вы - копию пришиваю к переводу, с одной уд.надписью. По просьбе особо настойчивых клиентов, делаю еще и перевод своей печати (ниже в скобках). Все.

Додано:
27 серпня 2009, 18:30
ela
я завіряю свідоцтво і відправляю до переклада, клієнт приносе перевод я роблю посвідчувальний напис, все прошиваю: фотокопію мною завірену + переклад з моїм посвідчувальним написом.Колись зробила як ларис, клієнти повернулись, бубоніли. Тапер тільки перкладач.

Додано:
27 серпня 2009, 18:41
Cuba
Форма N 44Посвідчувальний напис про засвідчення вірності копії тексту документа, вчиненому одночасно з перекладом тексту копії

Додано:
27 серпня 2009, 18:58
ларис
Cubaформа № 44 використовується коли засвідчуємо справжність підпису перекладача.А коли нотаріус сам знає мову та сам перекладає, чи має право нотаріус одним засвідчувальним написом засвідчити копію та переклад

Додано:
27 серпня 2009, 19:07
Танечка
ela+1

Додано:
27 серпня 2009, 19:12
ВІК
Засвідчую вірність фотокопії, а далі роблю переклад

Додано:
27 серпня 2009, 19:12
Cuba
сначала заверить фотокопию свидетельства о смерти, а уж потом сделать перевод заверенной фотокопии, при этом также перевести текст удостоверительной надписи фотокопии (в том числе своей печати). На переводе-удостоверительная Форма N 54. Фотокопию пришить к переводу. Вот уже эту нашу [U]удостоверительную №54+печать[/U] потом заставят перевести в России.

Додано:
27 серпня 2009, 19:30
OLNIK
КАк бы мы не сделали, последняя наша надпись о переводе будет на украинском языке даже надписи о переводе надписи.Клиентам обьясняю, что лучше сделать в России перевод фотокопии документа, которая засвидетельствована у нас, отослать и пусть тот кому нужно позаботится о переводе..Лучше уже один раз платить за перевод, чем у нас за копию и перевод и потом еще за перевод в России.Мне говорили, что в России стоимость страницы перевода 17 доляров, теперь уже наверно больше, поэтому и норовят здесь сделать.

Додано:
28 серпня 2009, 13:06
sova
А ко мне обратились за переводом Свидетельства о венчании, а мы фотокопии таких документов заверяем???? что-то я растерялась, смущает юридическое значение документа???а так орган выдавший есть печать подпись .....???Как вы думаете????

Додано:
28 серпня 2009, 18:26
ларис
А как ВЫ считаете, возможно ли делать одну удостоверительную надпись, т.е. свидетельствовать одновременно верность перевода и верность фотокопии.

Додано:
28 серпня 2009, 18:34
Marmyletochka
sova, а зачем клиентам необходим перевод Свидетельства о венчании? кто требует?

Додано:
28 серпня 2009, 18:59
sello
"Первое - заверяю фотокопию, и к ней на бланке подшиваю перевод. (пример - ниже) Никогда вопросов у клиентов не возникло. ФОТОКОПИЯ У К Р А И Н А С В И Д Е Т Е Л Ь С Т В О О С М Е Р Т ИФамилия ______++ЕЦ________имя ________ИВАН_______ отчество _ЯКОВЛЕВИЧ_____умер (ла) 09 февраля 2009 года_____________ девятого февраля две тысячи девятого года___в возрасте __65__ лет, о чём в Книге регистрации смертей 2009 года__февраля__месяца _13__ числасделана соответствующая актовая запись за № 128__Место смерти __ Украина___________________ государство, Днепропетровская обл.__________ область, город Днепродзержинск____________ город, поселок (село)Место регистрации ++++ отдел регистрации актов гражданского состояния ++++ городского управления юстиции Днепропетровской областиГосударственный орган, который выдал свидетельство ++++ отдел регистрации актов гражданского состояния +++++ городского управления юстиции Днепропетровской области Дата выдачи: [qoute]13[qoute] ___февраля_____ 2009 г.ПЕЧАТЬ *МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ УКРАИНЫ* ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД 33356019*Главное управление юстиции в Днепропетровской области*+++ отдел регистрации актов гражданского состояния ++++ городского управления юстиции*Руководитель государственного органа регистрации актов гражданского состояния ПОДПИСЬ О.С.Шатохина Серия 1-КИ № 27298414 февраля 2009 года я, +++, частный нотариус +++ городского нотариального округа Днепропетровской области, свидетельствую верность этой фотокопии. Зарегистрировано в реестре за № 256 Взыскано плату 15,00 грн. Частный нотариус ПодписьПЕЧАТЬ *Министерство юстиции Украины * Бубенко Павел Иванович* +++ городской нотариальный округ * Частный нотариус * 14 лютого 2009 року я, +++, приватний нотаріус +++ міського нотаріального округу Дніпропетровської області засвідчую справжність перекладу цього тексту з української мови на російську мову. Зареєстровано в реєстрі за № 257 Стягнуто плати Підпис "

Додано:
28 серпня 2009, 19:49
Доктор ZAZ
Админы! Пора налагать штрафы (в жидкой валюте) за ИГНОРИРОВАНИЕ кнопки [qoute]пошук[qoute]первая за 2005[URL=[qoute]http://www.yurradnik.com.ua/yurforum/index.php?action=topicid=182[qoute]]http://www.yurradnik.com.ua/yurforum/index.php?action=topicid=182[/URL]крайняя за 28.08.2009[URL=[qoute]http://www.yurradnik.com.ua/yurforum/index.php?action=topicid=16234[qoute]]http://www.yurradnik.com.ua/yurforum/index.php?action=topicid=16234[/URL]А между ними ещё тем 20-30