
Столкнулся с такой ситуацией и замешкался.Принесли: копия свидетельства, которая прошла легализацию к нему подшит перевод на другой язык и тоже прошел легализацию, а так же есть как на свид-ве так и на его переводе отметки ввиде штампов, с печатями /[qoute]той/[qoute] станы, обратились комне заверить копию с копии свид-ва. Меня смущают отметки другой страны. Подскажите пожалуйства как быть...