Сторінка 1 з 1

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 13:31
Блондинка в законе
Довереность из Азербайджан, на русском языке.Требуется легализация/апостиль? Или нет?Удостоверена государственным нотариусом города Сумгайыт.

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 13:45
Блондинка в законе
Сама пишу, сама отвечаю... Минская конвенция - ничего не нужно.

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 15:10
Evropa
В Азербайджане русский язык уже государственный! Прогресс!

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 15:35
S.Wetochka
А в Чехії теж довірки пишуть на російській мові, але печатка стоїть на чешськом.Я таке не приймаю. Мабуть по аналогії і Азербайджан робить. Цікаво, а печатка на якому?

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 15:41
Evropa
Лимур, а печать на иврите!Лампачка, не берите эту доверенность. Не делайте себе головную боль собственными руками.

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 15:46
S.Wetochka
Во дають, до мене приносили довіреності з Чехії і мозги пудрили, що у них є такий нотаріус, який знає російську мову.Мені такі байки не проходять, хай він знає 100 мов, але працюючи в тій державі, будь ласка, пиши на їхній мові.

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 16:58
Evropa
Лампачка, еще раз пересмотрела законодательство: Азербайджан не присоединялся к Конвенци. Для удобства в таких вопросах гляньте МЕН № 6 (30), декабрь 2006 г. стр. 108 (внизу страницы есть сноска).

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 18:29
Ніколь
Лампачка, ще подивіться МЕН №4(28) серпень 2006 року стор.19, там написано що Азербайджан відноситься до країн, на документах яких проставлення апостилю не потрібно.

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 18:58
Блондинка в законе
Evropa: ну это вы зря, еще как присоеденялись: http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=997_009p=1211287131879289 вот тут в самом низу:)))Теперь поповоду языка государственного: А вы что не делаете доверенностей на русском языке для стран - участниц конвенции???Стаття 17 Мова У відношеннях один з одним при виконанні цієї Конвенції установи юстиції Договірних Сторін користуються державними мовами Договірних Сторін або російською мовою. Считаю, что документы согласно этой конвенции мы можем делать на русском языке, для действия в странах участницах Конвенции - России, Беларуси и т.д.Ніколь: именно потому и не нужно, потому что Азербайджан является участником Минской конвенции.

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 19:02
Nonna
делайте на Малом эта тема обсуждалась.

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 19:03
Nonna
А Вы уверены , что печать нотариуса ?а не водопроводчика?

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 19:08
Блондинка в законе
.. Доверенность на номерном бланке, Название нотариальной конторы частично написано латиницей, вообщем то да.nonna я уже все сделала, это просто продолжение дискуссии.

ПовідомленняДодано: 20 травня 2008, 20:45
наивная дура
Я в таких случаях отправляю в бюро переводов. Переводят печать, подпись переводчика заверяется нотариально и все никаких проблем.

ПовідомленняДодано: 21 травня 2008, 16:27
Evropa
Лампачка, спасибки за ссылку!