Сторінка 1 з 3

Додано:
17 червня 2008, 13:41
АЮ.
Шановні колеги, підкажіть будь-ласка, чи робив хто-небудь з Вас переклад з української на російську мову посвідки на постійне проживання в Україні для громадян Росії. Начальник паспортного столу каже, що про таке ще не чув, а Російське Консульство вимагає від клієнта переклад.

Додано:
17 червня 2008, 13:52
АЮ.
0

Додано:
17 червня 2008, 13:55
=L.M=
Можна робити. Робимо так само, як переклад паспорта.

Додано:
17 червня 2008, 14:11
S.Wetochka
нічого складного, робимо фотокопію посвідки (але її вірність не засвідчуємо) і до неї на бланку робимо переклад і прошиваємо

Додано:
17 червня 2008, 14:25
Тили-тили
Так само, робила не раз

Додано:
17 червня 2008, 14:28
Feba
Делаю так же как Лимур.

Додано:
17 червня 2008, 15:32
Notik
Делаю как Лимур.

Додано:
17 червня 2008, 15:36
Золотая Рыбка
Отправляю к переводчику при любых переводах

Додано:
17 червня 2008, 15:36
Летучая Мыша
а перевод на бланке или на белом листе?

Додано:
17 червня 2008, 15:45
МАГнолія
Я роблю на бланку.

Додано:
17 червня 2008, 15:48
Feba
и я на бланке делаю.

Додано:
17 червня 2008, 15:50
мышка - норушка
а я только что сказала, что будет стоить 150 грн., человек ушёл....)

Додано:
17 червня 2008, 15:50
Ірчик
Так само як Лимур

Додано:
17 червня 2008, 15:57
АЮ.
Дякую, переклад паспорта також робила багато разів, а з посвідкою пришли вперше і чомусь виникли сумніви.

Додано:
17 червня 2008, 16:56
Лиза
Золотая рыбка а почему к переводчику?

Додано:
17 червня 2008, 16:56
Лиза
Золотая рыбка а почему к переводчику?

Додано:
17 червня 2008, 17:01
Лиза
При переводе, в реестре пишите ФИО обратившегося и указываете что перевод сделал нотариус?

Додано:
17 червня 2008, 17:01
Лиза
При переводе, в реестре пишите ФИО обратившегося и указываете что перевод сделал нотариус?

Додано:
17 червня 2008, 17:20
мисс.
Я делаю двумя колонками, с одной стороны русский текст с другой украинский

Додано:
17 червня 2008, 20:00
Дерек
А правда, что собаки чау-чау едят мясо-мясо?Правда-правда.... ))))

Додано:
17 червня 2008, 20:06
ТТК.
Дерек! Що це таке? Дивись скільки нас по цьому питаню, так що ми собаки? так з Ваших уст подано. Не мусоріть ФОРУМ.!

Додано:
17 червня 2008, 21:49
Оленка Справедлива
Милый стёб Дерека остался непонятым. :))))

Додано:
18 червня 2008, 08:28
sello
Принципово не робив і не роблю перекладів а ні паспорту, а ні посвідки на проживання.

Додано:
18 червня 2008, 12:25
Дерек
Блін, ну чого так зразу...просто пожартував, ТТК, чого ви на свій бік це так приймаєте? Що вже не сприймаєте жартів? Подивіться зверху вниз повідомлення Марка, самі посміхнетесь

Додано:
18 червня 2008, 12:34
Mozart
переклад паспорта не роблю

Додано:
18 червня 2008, 13:00
Дерек
А по паспорту у нас теж така практика

Додано:
18 червня 2008, 13:38
S.Wetochka
Боцман, а як відмовляєте, не хочу і все, чи кажете, що таке не можна робити?А якщо мені буде потрібно таке зробити, то Ви мені не зробите?!От візьму і приїду у гості.....

Додано:
18 червня 2008, 13:49
Лиза
Опять смешливый попался.

Додано:
18 червня 2008, 13:57
Дерек
Сори )))

Додано:
18 червня 2008, 14:14
S.Wetochka
Я не смешливый, а смешливаяЯ тоже не люблю эти переводы, вот и спрашиваю, как отмазаться от клиента красивоЯ попалась на таком вопросе когда хотела отказать, а клиент оказался коллегой с РоссииПравда он повел себя корректно и мы смогли решить все нормально.