Номер повідомлення:#1
Jaine
» 13 лютого 2009, 21:50
РАЗНИЦА В ОТНОШЕНИИ К МУЖЧИНАМ И ЖЕНЩИНАМ (так оно и есть Если сотрудник держит на своем столе фотографии жены (мужа) и детей, то все в офисе считают, что: М: Он ответственный человек и думает о своей семье. Ж: Семья для нее важнее карьеры! его (ее) письменный стол завален бумагами, М: Видно, что он человек занятый, у него много работы. Ж: Она неаккуратная. разговаривает с сослуживцами, М: Он коммуникабельный, поддерживает деловые отношения с коллегами. Ж: Она болтушка и сплетница. отсутствует в своем кабинете, М: Наверное, у него встреча. Ж: Скорее всего, опять в буфете. отсутствует в офисе, М: Наверное, он на переговорах с клиентами. Ж: Скорее всего, побежала по магазинам. обедает с шефом, М: Шеф его ценит, престиж растет. Ж: Крутит роман. шеф его (ее) раскритиковал, М: Руководство ждет от него большего, и скоро он исправится. Ж: Сама виновата, а еще раскричалась! отсутствовал(а) на работе по болезни, М: Должно быть, ему очень плохо, если он даже не пришел на работу. Ж: Лишь бы не ходить на работу! накричал(а) на подчиненного, М: У него сильный характер, он может внушить уважение к себе. Ж: Истеричка! собирается жениться (замуж), М: Теперь станет еще солиднее и устойчивее. Ж: Скоро забеременеет и вообще бросит работу. ждет ребенка, М: Будет еще больше стараться, так как теперь ему нужна прибавка к зарплате. Ж: На работу будет ходить все реже, а фирма еще должна будет платить пособие. предстоит командировка, М: Это пойдет на пользу его карьере. Ж: Будут проблемы с ее мужем. увольняется, так как нашел (нашла) работу лучше, М: Молодец! Нельзя упускать новые возможности. Ж: Предательница! Женщинам вообще нельзя доверять.
"Для того, зрозуміти українську політику, ви повинні пам'ятати, що українці дали англійській мові два слова: мазохізм і анархія" (Андрій Курков )