Сторінка 1 з 1

ПовідомленняДодано: 02 серпня 2010, 14:41
Anton7995
В соответствии с п.9 Инструкции, если лицо не знает украинского языка, текст документа переводится ему на русский язык (нотариусом или переводчиком).Пунктом 2 Инструкции определено, что перевод является отдельным нотариальным действием, т.е. если удостоверяется договор и делается устный перевод его текста, то это два нотариальных действия и два реестровых номера.В то же время, правилами делопроизводства определено, что если устный перевод заверяет нотариус, то один реестровый номер (договор + устный перевод нотариуса - форма № 40).Как Вы считаете?

ПовідомленняДодано: 02 серпня 2010, 14:43
Ынотио
устный перевод - 1 не устный перевод -2

ПовідомленняДодано: 02 серпня 2010, 14:45
Куница
Аида +1, и я того же мнения

ПовідомленняДодано: 02 серпня 2010, 19:20
LCVL
согласен с №2