Сторінка 1 з 1
Додано:
30 вересня 2010, 16:15
Ляля
0
Додано:
30 вересня 2010, 16:17
Veдьмо4ка
если учайствует - то да:-)
Додано:
30 вересня 2010, 16:44
Ляля
це ви з практики робите,чи це десь написано? Я щось такого не знайшла
Додано:
30 вересня 2010, 16:52
Veдьмо4ка
практика + Инструкция (где написано, что оставляем копии документов, по которым удостоверили личность по совершенным действиям)...
Додано:
30 вересня 2010, 17:10
Ынотио
а какую преследовали цель убрав дело с переводчиками? я диплом перевочика (филолога) с паспортом ложу туда где документ
Додано:
30 вересня 2010, 17:12
Клер.
це взагалі маразм... [QUOTE]Инструкция (где написано, что оставляем копии документов, по которым удостоверили [B][QUOTE][U]личность[/U][/QUOTE][/B] по совершенным действиям)...[/QUOTE]Диплом встановлює особу?!!Щось новеньке....
Додано:
30 вересня 2010, 17:13
Клер.
Юль, а те, що Ви такого не знайшли - це означає, що такого нема ніде.
Додано:
30 вересня 2010, 17:14
Ынотио
[QUOTE]Диплом встановлює особу?!!Щось новеньке....[/QUOTE]Ви про що, що Вас турбує, за дипломом встановлено фах перекладача...Мабуть у Вас також дождічок і настрій сумний, пробачьте :)
Додано:
30 вересня 2010, 17:16
Клер.
Ынотикмене турбує, що йде посилання на інструкцію щодо документів, які встановлюють ОСОБУ.
Додано:
30 вересня 2010, 17:21
Per se
П 27Документи, за якими встановлено особу громадянина, в інтересах якого вчиняється нотаріальна дія, чи його представника або представника юридичної особи, повертаються особам, що їх подали. У реєстрі для реєстрації нотаріальних дій записуються назва документа, серія, номер, дата його видачі і найменування установи, яка його видала. Копія цього документа долучається до справ нотаріуса.П 13Реквізити документа, за яким встановлено особу громадянина, записуються нотаріусом у реєстрі для реєстрації нотаріальних дій.(абзац шостий пункту 13 у редакції наказу Міністерства юстиції України від 15.06.2009 р. N 1062/5)Копія документа, на підставі якого встановлюється особа, долучається нотаріусом до примірника правочину (свідоцтва), що залишається в його справах.(пункт 13 доповнено абзацом сьомим згідно з наказом Міністерства юстиції України від 15.06.2009 р. N 1062/5)
Додано:
30 вересня 2010, 17:24
Veдьмо4ка
Клер, простите, но у меня написанопрактика [B]+[/B] Инструкция, а не только Инструкция ... с уважением...
Додано:
30 вересня 2010, 17:28
Lucky
Я залищаю копії у справі обовязково265. Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус у порядку, установленому розділом 28 цієї Інструкції. [B]При цьому перекладач поряд з документом, що встановлює його особу, повинен представити документ, який стверджує його кваліфікацію.[/B]27. [B]Документи, на підставі яких вчинено нотаріальну дію, та документи або копії з них, які необхідні для вчинення нотаріальної дії, обов'язково долучаються до примірника правочину, свідоцтва тощо, які залишаються у справах нотаріуса.[/B](абзац перший пункту 27 у редакції наказу Міністерства юстиції України від 15.06.2009 р. N 1062/5)Оригінали документів (наприклад, акти цивільного стану про народження, шлюб, смерть) повертаються особам, що їх подали, а в нотаріуса залишаються їх копії (фотокопії). [B]Копії (фотокопії) подаються заінтересованими особами або на їх прохання виготовляються нотаріусом чи іншим працівником нотаріальної контори або особою, яка перебуває у трудових відносинах з нотаріусом. На таких копіях нотаріус робить напис [qoute]Згідно з оригіналом[qoute], ставить дату і свій підпис, які скріплює печаткою.[/B]
Додано:
30 вересня 2010, 17:34
Клер.
VectorПрактика - не не нормативний акт. Жодним НПА не передбачено залишати документ, який встановлює КВАЛІФІКАЦІЮ (не плутати з особою) - тобто диплом перекладача. Це раз.Ми спілкуємось на відкритому форумі, а це джерело для різноманітних маразматичних листів. Хтось почитає (а почитає точно) - нате вам! Нові зміни до інструкції чи новий інформаційний лист. Воно вам треба? Це два.З повагою.
Додано:
30 вересня 2010, 17:43
Ляля
а если была копия, то где вы сохранияете док. на переводчика?
Додано:
30 вересня 2010, 17:44
Vatson
нигде.записываем данные в реестр.
Додано:
30 вересня 2010, 17:46
Scarlett
солидарна с Vatson
Додано:
30 вересня 2010, 17:49
Ляля
а под договор и доверенность вы ложите?