Форум

Інформаційний ресурс

обязательно ли в суд?

обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#1


Повідомлення Jannysia » 23 листопада 2011, 14:53

подскажите, пожалуйста, когда в фамилии наследодателя и наследника из-за неверного перевода с русского языка на украинский ошибка в буквах: "е" и "є" , а также "и" на "і", только нужно получать решение суда об установлении факта родственных отношений, или есть какие-то иные пути решения вопроса?? заранее спасибо
Аватар користувача
Jannysia
 
Повідомлення: 38
З нами з: 28 січня 2011, 01:13
Дякував (ла): 4 раз.
Подякували: 2 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#2


Повідомлення Ынотио » 23 листопада 2011, 14:58

новый перевод
Ынотио
 
Повідомлення: 5281
З нами з: 04 лютого 2008, 15:03
Дякував (ла): 415 раз.
Подякували: 244 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#3


Повідомлення Jannysia » 23 листопада 2011, 15:02

менять паспорт? наверное, тогда проще в суд
Аватар користувача
Jannysia
 
Повідомлення: 38
З нами з: 28 січня 2011, 01:13
Дякував (ла): 4 раз.
Подякували: 2 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#4


Повідомлення Ынотио » 23 листопада 2011, 15:06

Jannysia написав:менять паспорт? наверное, тогда проще в суд


суд чем руководствуется ? свидетельство о рождении сверяет с паспортом в котором дата и место рождения, но Вы так не можете, значит необходимо для выдачи наследства решения суда
Ынотио
 
Повідомлення: 5281
З нами з: 04 лютого 2008, 15:03
Дякував (ла): 415 раз.
Подякували: 244 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#5


Повідомлення Jannysia » 23 листопада 2011, 15:12

а если как вариант - справка из факультета украинской филологии, что в одном из вариантов одной и той же фамилии допущена ошибка? тогда получается что одна из фамилий неверна и поэтому для нас основание что это не две разных фамилии, а одна и та же, просто не верно переведено?
Аватар користувача
Jannysia
 
Повідомлення: 38
З нами з: 28 січня 2011, 01:13
Дякував (ла): 4 раз.
Подякували: 2 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#6


Повідомлення Ынотио » 23 листопада 2011, 15:21

Jannysia написав:а если как вариант - справка из факультета украинской филологии, что в одном из вариантов одной и той же фамилии допущена ошибка? тогда получается что одна из фамилий неверна и поэтому для нас основание что это не две разных фамилии, а одна и та же, просто не верно переведено?


это не тот вариант, правильный - суд
Ынотио
 
Повідомлення: 5281
З нами з: 04 лютого 2008, 15:03
Дякував (ла): 415 раз.
Подякували: 244 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#7


Повідомлення v_dana » 23 листопада 2011, 18:27

а в яких документах відрізняються ці букви??? Jannysia, ви просто написали, що "из-за неверного перевода с русского языка на украинский", тобто в переводі паспорта чи як? просто недокінця зрозуміло...
ми в суд звертались, коли в нас в справі імена різні були написані-перекладені: в Свідоцтві про народження доньки мама була російською записана по-одному, а в паспорті і Св про смерть по-іншому. ось це ми не можемо в інституті встановити. а якшо одна буква, та ше й "и"-"і", "е"-"є" - мені задється достатньо довідки з Українського бюро лінгвістичних експертиз НАН України.
Аватар користувача
v_dana
 
Повідомлення: 35
З нами з: 09 листопада 2011, 12:02
Дякував (ла): 4 раз.
Подякували: 3 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#8


Повідомлення Jannysia » 23 листопада 2011, 19:01

есть свидетельство о рождении, в котором на русском языке (дата выдачи свидетельства еще при союзе) написана русская буква "И", когда начали получать украинские паспорта, маме и дочери, например, перевели - одной с русской "И" то есть украинской "Ы", а у другой украинская "і" . При выдаче свидетельства о смерти, естественно переписали с паспорта и в итоге получилось что разница у наследодателя и наследника в фамилии на букву. Обязательно в суд отправлять или можно взять такую справочку и спокойно выдать наследство?
Аватар користувача
Jannysia
 
Повідомлення: 38
З нами з: 28 січня 2011, 01:13
Дякував (ла): 4 раз.
Подякували: 2 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#9


Повідомлення Viktorka » 24 листопада 2011, 10:04

Лучше суд! и Вам спокойнее, и людям в дальнейшем пригодится!
Аватар користувача
Viktorka
 
Повідомлення: 35
З нами з: 11 травня 2011, 17:29
Дякував (ла): 0 раз.
Подякували: 9 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#10


Повідомлення Vолодимир » 24 листопада 2011, 10:24

Як нотаріус( у якого відкрита спадщина ) скаже так потрібо і зробити .
РОБІТЬ ДОБРО І ЗЛО ЗНИКНЕ САМО ПО СОБІ.
Vолодимир
 
Повідомлення: 15973
З нами з: 21 липня 2005, 21:47
Дякував (ла): 23252 раз.
Подякували: 25656 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#11


Повідомлення v_dana » 24 листопада 2011, 10:28

я би радила не створювати додаткових проблем і зайвих затрат часу і звернутись в бюро лінгвістичних експертиз НАН України. для того воно і існує. різниця в одній букві, ще й такій, а не в імені чи взагалі прізвищі, тому звичайно суд це безспірно, спокійніше і т.д., але в цій ситуації, на мою думку, не має потреби.
Аватар користувача
v_dana
 
Повідомлення: 35
З нами з: 09 листопада 2011, 12:02
Дякував (ла): 4 раз.
Подякували: 3 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#12


Повідомлення Marysia. » 24 листопада 2011, 11:10

Мы в такой ситуации обратились в паспортный стол по месту выдачи паспорта наследодателя. Нам выдали справку, что по вине спадкоемця при написании фамилии в паспорте была сделана грамматическая ошибка и фамилия Івченко была неверно записана как Івчєнко. Тем более, что практически все документы наследодателя были выписаны на русском языке .
Никогда не говори "никогда"!
Аватар користувача
Marysia.
 
Повідомлення: 15207
З нами з: 20 вересня 2007, 19:32
Дякував (ла): 55736 раз.
Подякували: 26655 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#13


Повідомлення Jannysia » 24 листопада 2011, 19:41

спасибо огромное за помощь, иногда брала такие справки. Но теперь передо мной стала проблема - на что сослаться что я их брала? есть где-то в законодательстве вариант взять справку при разном переводе или это просто практика нотариусов?
Аватар користувача
Jannysia
 
Повідомлення: 38
З нами з: 28 січня 2011, 01:13
Дякував (ла): 4 раз.
Подякували: 2 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#14


Повідомлення Vолодимир » 25 листопада 2011, 10:47

Jannysia написав:спасибо огромное за помощь, иногда брала такие справки. Но теперь передо мной стала проблема - на что сослаться что я их брала? есть где-то в законодательстве вариант взять справку при разном переводе или это просто практика нотариусов?



Це просто практика , посилань не має .
РОБІТЬ ДОБРО І ЗЛО ЗНИКНЕ САМО ПО СОБІ.
Vолодимир
 
Повідомлення: 15973
З нами з: 21 липня 2005, 21:47
Дякував (ла): 23252 раз.
Подякували: 25656 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#15


Повідомлення V » 25 листопада 2011, 11:08

В мій, давній час, вирішувалось тільки так.

В суд – встановлення факту тотожності особи наданим документам
V
 
Повідомлення: 4119
З нами з: 25 листопада 2005, 14:07
Дякував (ла): 0 раз.
Подякували: 1299 раз.

Re: обязательно ли в суд?

Номер повідомлення:#16


Повідомлення v_dana » 25 листопада 2011, 11:22

Витяги з ЗУ "Про наукову і науково-технічну експертизу"
Наукова і науково-технічна експертиза - це діяльність, метою якої є дослідження, перевірка, аналіз та оцінка науково-технічного рівня об'єктів експертизи і підготовка обґрунтованих висновків для прийняття рішень щодо таких об'єктів.
Висновок державної наукової і науково-технічної експертизи є
обов'язковим
для прийняття фізичними і юридичними особами до
розгляду та врахування....
Висновки громадської та інших наукових і науково-технічних
експертиз мають, як правило, рекомендаційний характер.
погоджуюсь, що це тільки практика, але досить поширена.
Аватар користувача
v_dana
 
Повідомлення: 35
З нами з: 09 листопада 2011, 12:02
Дякував (ла): 4 раз.
Подякували: 3 раз.


Повернутись в Загальний Форум

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів