Сторінка 1 з 1

Валидность документов

ПовідомленняДодано: 21 лютого 2014, 23:27
Guneska
Доброго времени суток, уважаемые форумчане! У меня три вопроса.


1. Я гражданка Украины, в свидетельстве о рождении (ещё по-русски, т.к. родилась в СССР) я записана как НаталЬя, а в паспорте, выданном в уже в "незалежній Україні", по-украинки я - НаталИя, а по-русски(на обратной стороне страницы) я - НаталЬя. Украинские справки, конечно же написаны через "И", а русские - через "Ь". На сколько я узнала, то это два разных имени, и значит в России и Украине я - два разных человека?
2. Если я - "два разных человека", то наверно диплом, который я получу в этом году в России на имя НаталЬя на Украине не будет действительным?
3. Если диплом будет всё таки действительным с моим "вторым" именем, то можно будет свободно "по нему" работать? А если поступать дальше учиться, то ведь придется проходить процедуру нострификации?


Спасибо за помощь, голова уже пухнет от мыслей об очередной катавасии с документами... *CRAZY*

Re: Валидность документов

ПовідомленняДодано: 22 лютого 2014, 03:00
Dali
Откуда Вы взяли, что это два разных имени? По-моему - это одно и то же.
Расслабтесь, проблем не должно быть.

Re: Валидность документов

ПовідомленняДодано: 23 лютого 2014, 16:04
S-phone.
Українське бюро лінгвістичних
експертиз


№ 056/703 inf 30 грудня 2009


ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ

Цим повідомляємо, що експертні висновки про встановлення ідентичності прізвищ, власних імен та імен по батькові (із зазначенням їх нормативної форми) надаються тільки на підставі документів конкретних осіб. Зацікавлена фізична особа чи представник юридичної особи надає ксерокопії документів, у яких фігурують форми прізвища, імені та імені по батькові, що відрізняються своїм написанням в одній чи декількох мовах, та подає відповідну заяву. Можливість позитивного висновку встановлюється тільки після аналізу документів фахівцями.
Інформацію про принципову можливість позитивного висновку та термін виконання запиту надаємо телефоном (044) 587-80-98 (044) 587-80-98 чи особисто ( м. Київ, вул. Грушевського, буд. 4 к. 605, години прийому – 10.00-17.00).

Директор доктор філологічних наук (підпис) Б.М. АжнюкПоддубна О.О.

Re: Валидность документов

ПовідомленняДодано: 24 лютого 2014, 10:29
KASKAD
Если на русском языке имя написано одинаково, в чем проблема?

Re: Валидность документов

ПовідомленняДодано: 24 лютого 2014, 22:59
Guneska
KASKAD написав:Если на русском языке имя написано одинаково, в чем проблема?

В том, что по-украински оно написано по-другому!
Например здесь http://forum.zakonia.ru/showthread.php?t=193039
и здесь http://forum.yurclub.ru/index.php?showtopic=14321
говорится что у людей, в том числе и на Украине возникают проблемы с этой одной буквой в имени. *CRAZY*

Re: Валидность документов

ПовідомленняДодано: 25 лютого 2014, 02:16
Dali
По-русски можно написать в двух вариантах - Наталья и Наталия. По-украински Наталья не бывает, правильно Наталія. Не може бути, що в паспорті було написало українською НаталИя.

Re: Валидность документов

ПовідомленняДодано: 25 лютого 2014, 08:47
Ботик
У нас уже давно Инвалидность документов... *YES*

Re: Валидность документов

ПовідомленняДодано: 26 лютого 2014, 00:32
ЮЛІЯ.
Ботик написав:У нас уже давно Инвалидность документов... *YES*


*ROFL* *ROFL* *ROFL* *ROFL* *ROFL* *ROFL* *ROFL*

Прям в точку. Больную.

Re: Валидность документов

ПовідомленняДодано: 05 березня 2014, 14:28
lesha82
Не парьтесь, а если вдруг что, то можете легко получить российское гражданство и получить новый паспорт гражданина РФ, если вы знаете русский язык:)

Re: Валидность документов

ПовідомленняДодано: 06 березня 2014, 22:11
Guneska
lesha82 написав:Не парьтесь, а если вдруг что, то можете легко получить российское гражданство и получить новый паспорт гражданина РФ, если вы знаете русский язык:)

Да уж не так-то это и легко!!!

Re: Валидность документов

ПовідомленняДодано: 09 березня 2014, 16:40
Doroty
Dali написав:По-русски можно написать в двух вариантах - Наталья и Наталия. По-украински Наталья не бывает, правильно Наталія. Не може бути, що в паспорті було написало українською НаталИя.


В українській мові теж ДВА варіанти: Наталья- Наталя, Наталия-Наталія...мабуть так...
В інтитуті мовознавства "розсудят"... *SCRATCH*