Форум

Інформаційний ресурс

ІСПИТИ (з 02.10.09)

Номер повідомлення:#391


Повідомлення Platon » 15 жовтня 2009, 22:27

Продолжаем отвечать на пост № 39Мои варианты:350-4001 2 3 4 5 6 7 8 9 10а а б а а а а в а ав б а а а б б а а бб в в б а б б б в вв б а а б в а б а ба б б в в а а а б б
Platon
 

Номер повідомлення:#392


Повідомлення Busechka :) » 15 жовтня 2009, 22:49

Еще раз ставлю на опрос этот тест. Пожалуйста, вскажитесь! 403. На справи тимчасового та постійного зберігання складаються:а) окремі описи у 2-х примірникахб) окремі описи у 4-х примірникахв) окремі акти у 4-х примірниках.Мне кажется, здесь какая-то ошибка, потому что по нашему деловодству на постыйного - 4, на тривалого - 2, а на тимчасового вообще не составлются описи! Кстати, тоже самое и в Инструкции по деловодству министерств и других центральных органов. : 8.26. Зведений опис справ [B]постійного строку зберіганняустанови складається у чотирьох [/B]примірниках і підлягаєобов'язковому затвердженню ЕПК відповідного державного архівучерез два роки після завершення справ у діловодстві. Длязатвердження до державного архіву надсилаються всі чотирипримірники описів, один з яких після затвердження залишається удержавному архіві, а решта повертається установі. Відповідно дозатверджених описів установа зобов'язана передавати справи додержавного архіву в установлені строки. 8.27. Зведені описи справ [B]тривалого [/B] строку зберіганняскладаються у[B] двох примірниках [/B]і оформляються так, як і описи насправи постійного зберігання. Описи справ тривалого строку зберігання державним архівом незатверджуються.8.28. Закінчені діловодством справи постійного і тривалогостроків зберігання разом з реєстраційними журналами,контрольно-обліковими картками на документи передаються в архівнийпідрозділ установи через два роки після завершення їх уділоводстві (наприклад, справи за 1994 рік передаються в архівнийпідрозділ у 1997 році). Справи [B]тимчасового [/B]строку зберіганняпередаються в архівний підрозділ установи на розсуд керівникаустанови.
Пока существует пространство,

Пока живые живут,

Да буду и я вместе с ними

Страданий рассеивать тьму.
Аватар користувача
Busechka :)
 
Повідомлення: 2001
З нами з: 05 червня 2009, 14:00
Дякував (ла): 4335 раз.
Подякували: 4480 раз.

Номер повідомлення:#393


Повідомлення devjuli » 15 жовтня 2009, 23:25

403. На справи тимчасового та постійного зберігання складаються:а) окремі описи у 2-х примірникахб) окремі описи у 4-х примірникахв) окремі акти у 4-х примірниках. Це питання дійсно некоректне, але якщо воно буде поставлене таким чином, то методом виключення обератиму варіант Б, бо [qoute]окремих актів[qoute] нема, на тимчасового - не складають, а на постійного - у 4-ьох
devjuli
 

Номер повідомлення:#394


Повідомлення mosya » 15 жовтня 2009, 23:26

Busechka :), Вы смотрите старую инструкцию по делопроизводству. Хотя в новой в отношении этого вопроса ничего не поменялось, только пункты другие - 9.5 и 9.7. Но в вопросе - кроме [qoute]постійного зберігання[qoute] еще и [qoute]тимчасового зберігання[qoute], а на них описи справ вообще не составляются. Если попадется, я буду отвечать б).
mosya
 
Повідомлення: 504
З нами з: 09 червня 2009, 13:33
Дякував (ла): 12 раз.
Подякували: 69 раз.

Номер повідомлення:#395


Повідомлення ТаШ » 16 жовтня 2009, 00:03

для РАМАМБАХАРАММАМБУРУМ на выделенные вопросы 301-350 я ответила также.
ТаШ
 

Номер повідомлення:#396


Повідомлення Busechka :) » 16 жовтня 2009, 00:10

natamax, devjuli, спасибо, ребята! Как вы? Я что-то раньше учила сутками, а сейчас не могу себя заствить. И такая спокойная стала, аж страшно :)
Пока существует пространство,

Пока живые живут,

Да буду и я вместе с ними

Страданий рассеивать тьму.
Аватар користувача
Busechka :)
 
Повідомлення: 2001
З нами з: 05 червня 2009, 14:00
Дякував (ла): 4335 раз.
Подякували: 4480 раз.

Номер повідомлення:#397


Повідомлення ТаШ » 16 жовтня 2009, 00:36

0
ТаШ
 

Номер повідомлення:#398


Повідомлення Натик » 16 жовтня 2009, 02:39

natamax спасибо за ответ я так постоянно и думала, но что-то под руки не попадало.Верно сказала Busechka :) в п.№396, что уже просто нету сил перед 20.10. Так мы к этому долго йдем...... Но за наши труды Господом будем вознаграждены. Всем удачи и большого везенья. И так на долго не пропадайте с форума, а то иногда аж жутко, что никого нету. Спокойной ночи всем.
Натик
 
Повідомлення: 90
З нами з: 20 липня 2009, 20:03
Дякував (ла): 0 раз.
Подякували: 0 раз.

Номер повідомлення:#399


Повідомлення devjuli » 16 жовтня 2009, 14:07

Busechka :), спокойствие, только спокойствие!!!! ))))))
devjuli
 

Номер повідомлення:#400


Повідомлення Busechka :) » 16 жовтня 2009, 14:51

devjuli, я спокойна как сто слонов :) пока...
Пока существует пространство,

Пока живые живут,

Да буду и я вместе с ними

Страданий рассеивать тьму.
Аватар користувача
Busechka :)
 
Повідомлення: 2001
З нами з: 05 червня 2009, 14:00
Дякував (ла): 4335 раз.
Подякували: 4480 раз.

Номер повідомлення:#401


Повідомлення Platon » 16 жовтня 2009, 15:18

Продолжаем отвечать на пост № 39Мои варианты:401-4571 2 3 4 5 6 7 8 9 10в б б а а в в б - ав а а а в в в в б бв в в а в б б а б ба в а б в а б в б вб б б а в а а б а ав б б в а б бУ кого другие варианты?
Platon
 

Номер повідомлення:#402


Повідомлення nata-m » 16 жовтня 2009, 17:27

Мои 400-457б в б - б а в в б а а в а а а б в в в бб б а в а в б б в б б а в а б в а в в бв в б б б в а а б аа в а б в а б вPlaton, Вы начали отвечать с какого номера 400 или 401?
nata-m
 

Номер повідомлення:#403


Повідомлення mosya » 16 жовтня 2009, 17:39

Может целесообразнее выкладывать куски тестов в прикрепленном .doc файле с выделением правильного ответа? Стал сверять ответы Platon и nata-m и на 10 тесте бросил - больше времени уходит на вычисление какая буква соответствует какому тесту )
mosya
 
Повідомлення: 504
З нами з: 09 червня 2009, 13:33
Дякував (ла): 12 раз.
Подякували: 69 раз.

Номер повідомлення:#404


Повідомлення Platon » 16 жовтня 2009, 17:55

nata-m, c 401, а Вы?
Platon
 

Номер повідомлення:#405


Повідомлення nata-m » 16 жовтня 2009, 17:59

А я с 400, Вы же написали 400-457. У меня распечатка этих тестов начинается не с № 1, а с №323, так я пока сверилась,немного неудобно
nata-m
 

Номер повідомлення:#406


Повідомлення Platon » 16 жовтня 2009, 18:02

nata-m, извинете сейчас исправлю.Так чтобы были по порядку можна скачать с 39 поста. Так Вам легче будеть. В тех много пропусков и повторение нумерации идет
Platon
 

Номер повідомлення:#407


Повідомлення И так бывает » 16 жовтня 2009, 18:03

Ребята предлогаю обсудить следующий вопрос. В многих задачах присутствует ситуация когда, наследник по завещанию отказывается от своей части или не принимает ее, одни говорят что его доля делится между наследниками по закону другие, что между наследниками по завещанию. Предлогаю свои доводы:ст. 1223 ЦКУ- у разі відсутності заповіту, визнання його недійсним, неприйняття спадщини або [B]відмови від її прийняття спадкоємцями по заповіту [/B], а також у разі неохоплення заповіту усієї спадщини право на спадкування права на спадкування за законом одержуються особи викладені в ст.ст. 1261-1265 ЦКУ.Вместе с этим,ст. ч.1 ст. 1275 Говорить про те, що якщо від прийняття спадщини відмовився один із спадкоємців за заповітом, частка у спадщині, яку він має право прийняти , переходить до інших спадкоємців за заповітом. Выходит парадокс, одна ст. противоречит другой. Прий этом Постанова Пленуму Верховного суда Украины, говорит что, за наявності заповіту на все майно право ч. 2 ст. 1223 ЦКУ застосовується [B]у разі неприйняття спадщини усіма спадкоємцями за законом. [/B] Такого же мнения придерживаються и большинство учебников. Какое ваше мнение уважаемые ФОРУМЧАНЕ.
И так бывает
 

Номер повідомлення:#408


Повідомлення Platon » 16 жовтня 2009, 19:23

Давайте сверимся на 351-400 на пост № 39
Platon
 

Номер повідомлення:#409


Повідомлення Graal » 16 жовтня 2009, 20:09

Решая задачи по наследству я тоже столкнулась с такой проблемой. Читая и Постановление ВС, и Методрекомендации я стала решать задачи таким образом: если составлено завещание в равных долях на наследников и сначала умирает завещатель, а потом один из наследников по завещанию и у этого наследника был срок в 6 месяцев для принятия наследства после завещателя, а он (наследник по завещанию) не успел в этот срок принять наследство (умер), то его доля наследуется по закону наследниками, которые имели право после смерти умершего наследника по завещанию. Если сначала умер наследник по завещанию, а потом завещатель, то доля наследника по завещанию отпадает, так как он не мог претендовать на наследство по завещанию (потому что умер раньше наследодателя) и в этом случае его долю делят поровну между собой наследники по завещанию. Интересно и Ваше мнение.
Graal
 

Номер повідомлення:#410


Повідомлення Graal » 16 жовтня 2009, 20:16

Пробую решать тесты, но похоже у меня [U][B]не совпадает нумерация вопросов[/B][/U]. Предлагаю выставлять вопросы, потом помещать решения и в случае не совпадения указывать нормативную базу.
Graal
 

Номер повідомлення:#411


Повідомлення Platon » 16 жовтня 2009, 20:31

Graal, Вопросы в посте № 39 можно скачать с 1-457 если Вы пробуете решать эти тесты или какие у Вас не совпадают?
Platon
 

Номер повідомлення:#412


Повідомлення nnnikkk » 16 жовтня 2009, 20:58

"Чи можна дарувати акції публічного товариства???ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ УКРАИНЫ ПО ВОПРОСАМ РЕГУЛЯТОРНОЙ ПОЛИТИКИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА ПИСЬМО от 03.08.2009 г. N 9200 Государственный комитет Украины по вопросам регуляторной политики и предпринимательства рассмотрел <...> обращение <...> относительно дарения акций частного акционерного общества и в пределах компетенции сообщает нижеприведенное. Статьей 7 Закона Украины [qoute]Об акционерных обществах[qoute] предусмотрен порядок отчуждения акций акционерного общества, согласно которому акционеры публичного общества могут отчуждать принадлежащие им акции без согласия других акционеров и общества, но уставом частного акционерного общества может быть предусмотрено преимущественное право его акционеров и самого общества на приобретение акций данного общества, которые предлагаются их владельцем к продаже третьему лицу. В случае если уставом частного акционерного общества предусмотрено такое преимущественное право, оно реализуется в соответствии с частями третьей - шестой данной статьи. Вместе с тем согласно части первой статьи 717 Гражданского кодекса Украины (далее - ГКУ) по договору дарения одна сторона (даритель) передает или обязуется передать в будущем другой стороне (одаренному) бесплатно имущество (подарок) в собственность. Статьей 772 ГКУ определен порядок приема подарка. Согласно части первой статьи 722 ГКУ право собственности одаренного на подарок возникает с момента его приема. Учитывая указанное выше, считаем, что преимущественное право акционеров на приобретение акций не распространяется на случаи, когда осуществляется дарение акций. Кроме того, сообщаем: учитывая то, что в соответствии со статьей 7 Закона Украины [qoute]О государственном регулировании рынка ценных бумаг[qoute] Государственная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку в соответствии с возложенными на нее задачами, в частности, разъясняет порядок применения действующего законодательства о ценных бумагах и акционерных обществах, Госкомпредпринимательства обратился в указанный орган государственной власти за дополнительными разъяснениями. После получения ответа Вы будете уведомлены дополнительно. Заместитель Председателя С. Свищева "
nnnikkk
 

Номер повідомлення:#413


Повідомлення Graal » 16 жовтня 2009, 21:21

401. Свідоцтво про право на заняття нотаріальною діяльністю анульовується Міністерством юстиції Укра їни за:а) поданням Головного управління юстиції, погодженого на засіданні кваліфікаційної комісії нотаріатуб) поданням правоохоронних органів[B]в) поданням Головного управління юстиції.[/B]Ст. 12 ЗУ [qoute]Про нотаріат[qoute]457. Нотаріус при засвідченні вірності перекладу:а) засвідчує вірність перекладу і справжність підпису перекладача[B]б) засвідчує вірність перекладу[/B]в) засвідчує справжність підпису перекладачаСт.79 ЗУ [qoute]Про нотаріат[qoute] б)-якщо нотаріус знає відповідну мову з якої перекладає, та а)- якщо мови не знає )))Такі питання?
Graal
 

Номер повідомлення:#414


Повідомлення mosya » 16 жовтня 2009, 21:55

Graal, вопрос с отпавшим наследником неоднократно обсуждался в экзаменационных ветках форума. В законодательстве данная ситуация не прописана (ни ЦК, ни поставление Пленума ВСУ не касается ситуации с отпавшим наследником), есть только мнения специалистов. В очередной раз выкладываю комментарий Спасибо-Фатеевой, скаченный на форуме.Что качается задач, то на экзамене их 2 вида. В одном случае (когда завещается все имущество) доля отпавшего наследника переходит к наследникам по завещанию, в другом (когда завещается доля) - к наследникам по закону. Почему так, знают только составители тестов. Споры на эту тему, имхо бесмысленны.
mosya
 
Повідомлення: 504
З нами з: 09 червня 2009, 13:33
Дякував (ла): 12 раз.
Подякували: 69 раз.

Номер повідомлення:#415


Повідомлення Platon » 16 жовтня 2009, 22:01

Graal, у меня такие же ответы на 401,457
Platon
 

Номер повідомлення:#416


Повідомлення nata-m » 16 жовтня 2009, 22:36

Platon, а Вам не кажется, что в №457 правильный все-таки В), не зря же в ответах фигурирует переводчик? Если нотариус знает язык-это один ответ б), если не знает другой-в), а не а) как отвечала Graal, мы же не будем так отвечать на екзамене.
nata-m
 

Номер повідомлення:#417


Повідомлення Platon » 16 жовтня 2009, 23:26

nata-m, Як показує практика, при засвідченні вірності перекладу нотаріусові, як правило, доводиться користуватися послугами перекладача, бо дуже рідко наші нотаріуси володіють іноземними мовами. Таким чином, засвідчуючи вірність підпису перекладача, нотаріус повинен встановити його особу та особу громадянина, який подав документ для перекладу. При цьому перекладач, окрім документа, що свідчить його особу, подає документ, який підтверджує його кваліфікацію. Якщо ж у нотаріальній конторі є зразок підпису перекладача і його особа відома нотаріусові, то за наступного засвідчення підпису перекладача нотаріус встановлює тільки особу, яка подала документ для перекладу. Переклад має бути зроблено з усього документа, в тому числі з печатки і штампу. Найчастіше переклад виконується на окремому аркуші чи аркушах. Він прикріплюється до оригіналу документа, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса та його печаткою. На прохання нотаріус одночасно з засвідченням вірності перекладу чи справжності підпису перекладача може свідчити і вірність копії з перекладу.Поэтому я думаю, что б) , а если то и другое вообще получается а)
Platon
 

Номер повідомлення:#418


Повідомлення Platon » 16 жовтня 2009, 23:35

А вот ответ с сайта Української нотаріальної палати:Засвідчення вірності перекладу нотаріусом регулюється статтею 79 Закону України «Про нотаріат» та пунктами 265-266 Інструкції про порядок вчинення нотаріальних дій нотаріусами України.Відповідно до вищезазначених пунктів Інструкції нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови.Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус у порядку, установленому розділом 28 цієї Інструкції. При цьому перекладач поряд з документом, що встановлює його особу, повинен представити документ, який стверджує його кваліфікацію. Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення угоди, засвідчення вірності копії та ін.) одночасно вчиняється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з оригіналом угоди, копією тощо на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався на лівій стороні, а переклад - на правій. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під перекладом вміщується підпис перекладача. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.
Platon
 

Номер повідомлення:#419


Повідомлення mosya » 16 жовтня 2009, 23:39

Platon, практика показывает не совсем то )) У нас минимум в неделю 2 доверенности с переводом в Россию. Естественно без переводчика вполне обходимся. Удостоверительная соответственно №54 (перевод делаем отдельно от доверенности, поэтому №54). А вот заверение подлинности подписи переводчика бывает ну очень редко.Что касается вопроса, то в моих вариантах он звучит так [qoute]Нотаріус при засвідченні вірності перекладу [B]перекладачем[/B][qoute]. Ксати, в Законе и в Инструкции, нотариальное действие зовется [qoute]засвідчення вірності перекладу[qoute], а в форме №54 - [qoute]засвідчую справжність перекладу[qoute]. Бардак-с ))
mosya
 
Повідомлення: 504
З нами з: 09 червня 2009, 13:33
Дякував (ла): 12 раз.
Подякували: 69 раз.

Номер повідомлення:#420


Повідомлення Graal » 16 жовтня 2009, 23:45

А как же тогда решать задачи – или кому как повезёт? На вопрос 457 ответ б) п.1 ст. 79 ЗУ Про нотариат[qoute]. Пользуюсь рекомендациями выше – не заморачиваться. Как спросили – так и ответим. Они ж не спрашивают про знания языка, а как бы подразумевают, что нотариус его знает если делает перевод (например самый простой с русского на украинский).Аналогично решала тест № 405 Рішення загальних зборів товариства приймаються:а) простою більшістю голосів від числа присутніх учасниківб) не менш як #190 голосів від числа присутніх учасниківв) 50% плюс 1 голос від числа присутніх учасників, я ответила сначала б), но это в определенных случаях таких как внесения изменения к Статуту, отчуждения имущества…, ещё подсмотрела ответ у более опытных товарищей на сайте и ответила а) п.2.1 ст.98 ЦК. P.S. Только что посмотрела Інструкцию Р.29. Нотаріус засвідчує вірність перекладу з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Тест то не сложный, неполохо бы было более чётко поставить вопрос.
Graal
 

Поперед.Далі

Повернутись в Загальний Форум

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів