Форум

Інформаційний ресурс

и снова о бланках

Номер повідомлення:#1


Повідомлення наивная дура » 22 жовтня 2009, 19:22

Тексти договорів, заповітів, довіреностей, свідоцтв, актів про морські протести та протести векселів, перекладів у разі засвідчення нотаріусом вірності перекладу документа з однієї мови на іншу, заяв, на яких нотаріусом засвідчується справжність підпису, за винятком тих примірників, що залишаються у справах нотаріуса, а також дублікатів нотаріальних документів, викладаються на спеціальних бланках нотаріальних документів.так к чему относится /[qoute]а також дублікатів нотаріальних документів/[qoute]: за винятком или викладаються?
Аватар користувача
наивная дура
 
Повідомлення: 6947
З нами з: 26 лютого 2007, 14:17
Дякував (ла): 1646 раз.
Подякували: 8727 раз.

Номер повідомлення:#2


Повідомлення FINA. » 22 жовтня 2009, 19:30

заяв, на яких нотаріусом засвідчується справжність підпису, за винятком тих примірників, що залишаються у справах нотаріуса, А дублікати на бланку
FINA.
 
Повідомлення: 6511
З нами з: 17 серпня 2007, 19:43
Дякував (ла): 1738 раз.
Подякували: 1681 раз.

Номер повідомлення:#3


Повідомлення наивная дура » 22 жовтня 2009, 19:46

Я тоже была уверена... В прошлой редакции все было перечислено построчно, никаких сомнений... Вот на автомате и воспринимается, что на бланке. И это правильно. НО ... Вот если бы фраза [qoute]а також дублікатів[qoute] стояла после слова [qoute]підпису[qoute], тогда бесспорноТексти договорів, ..., заяв, на яких нотаріусом засвідчується справжність підпису, а також дублікатів нотаріальних документів, за винятком тих примірників, що залишаються у справах нотаріуса, викладаються на спеціальних бланках нотаріальних документів.
Аватар користувача
наивная дура
 
Повідомлення: 6947
З нами з: 26 лютого 2007, 14:17
Дякував (ла): 1646 раз.
Подякували: 8727 раз.

Номер повідомлення:#4


Повідомлення Греми » 22 жовтня 2009, 19:50

sama takaя, а мне кажется, что все правильно с юридической точки зрения написано - относительно дубликатов не может быть экземпляров, которые остаются в делах нотариуса!!!
Греми
 
Повідомлення: 4380
З нами з: 27 квітня 2009, 19:23
Дякував (ла): 53 раз.
Подякували: 281 раз.

Номер повідомлення:#5


Повідомлення alena_77 » 22 жовтня 2009, 20:08

Гремино и заявы, переклады не остаются в справах нотариуса. Действительно странный оборот насчет дубликатов получился)))))) Не обращала внимания
Де ми з тобою будем, коли закінчиться їхня війна?
Чи вистачить нам сили зробити так, щоби впала стіна.
Аватар користувача
alena_77
 
Повідомлення: 4199
З нами з: 26 серпня 2008, 18:26
Дякував (ла): 2160 раз.
Подякували: 3020 раз.

Номер повідомлення:#6


Повідомлення N-22 » 22 жовтня 2009, 20:13

Для понимания лучше было бы написать так.Тексти договорів, заповітів, довіреностей, свідоцтв, актів про морські протести та протести векселів, перекладів у разі засвідчення нотаріусом вірності перекладу документа з однієї мови на іншу, заяв, на яких нотаріусом засвідчується справжність підпису, а також дублікатів нотаріальних документів, викладаються на спеціальних бланках нотаріальних документів, за винятком тих примірників, що залишаються у справах нотаріуса.
N-22
 
Повідомлення: 1572
З нами з: 04 грудня 2008, 18:36
Дякував (ла): 170 раз.
Подякували: 98 раз.

Номер повідомлення:#7


Повідомлення Sahsa » 22 жовтня 2009, 20:43

дане формулювання звучить так лише тому, що примірники дублікатів викладаються ВИКЛЮЧНО на бланках нотаріальних документів в єдиному екземплярі і не залишаються в справах нотаріуса. Тому в законі все вірно написано.
Sahsa
 

Номер повідомлення:#8


Повідомлення КСЮШАник » 23 жовтня 2009, 12:20

Греми, Sahsa +1
КСЮШАник
 
Повідомлення: 338
З нами з: 31 липня 2007, 18:36
Дякував (ла): 28 раз.
Подякували: 8 раз.

Номер повідомлення:#9


Повідомлення alena_77 » 23 жовтня 2009, 12:29

Sahsaа переклады - залишаються в справах?
Де ми з тобою будем, коли закінчиться їхня війна?
Чи вистачить нам сили зробити так, щоби впала стіна.
Аватар користувача
alena_77
 
Повідомлення: 4199
З нами з: 26 серпня 2008, 18:26
Дякував (ла): 2160 раз.
Подякували: 3020 раз.

Номер повідомлення:#10


Повідомлення Бриз » 23 жовтня 2009, 12:51

Кстати именно исходя из этого текста, проверяющие считают, что заявления должны на белом листе оставаться и хранится в делах нотариуса.
Аватар користувача
Бриз
 
Повідомлення: 479
З нами з: 02 вересня 2005, 14:35
Дякував (ла): 50 раз.
Подякували: 460 раз.

Номер повідомлення:#11


Повідомлення Sahsa » 23 жовтня 2009, 12:59

alena_77З даного формулювання випливає, що так. Тобто ті, які засвідчуються нотаріусом особисто, якщо він знає відповідну мову.
Sahsa
 

Номер повідомлення:#12


Повідомлення alena_77 » 23 жовтня 2009, 13:05

Sahsaя не оставляю себе ни заявы, ни переклады. А даже если бы я и стала их оставлять - куда мне их складывать, ведь нельзя заводить наряды, не предусмотренные номенклатурой? В общем эта норма очень не удачная, на мой взгляд.
Де ми з тобою будем, коли закінчиться їхня війна?
Чи вистачить нам сили зробити так, щоби впала стіна.
Аватар користувача
alena_77
 
Повідомлення: 4199
З нами з: 26 серпня 2008, 18:26
Дякував (ла): 2160 раз.
Подякували: 3020 раз.

Номер повідомлення:#13


Повідомлення Sahsa » 23 жовтня 2009, 13:44

alena_77Згідний з Вами, але [qoute]неудачна[qoute] не норма, а номенклатура.
Sahsa
 

Номер повідомлення:#14


Повідомлення наивная дура » 23 жовтня 2009, 14:04

Sahsa, не дай бог вас Минюст услышит! Мы и так складируем всякую хрень вроде копий паспортов, уставов и т.д. Меня например один раз вызывали к следователю по поводу удостоверенной мной копии. Так давайте оставлять и копий тех документов, копии которых мы удостоверяем нотариально, а почему нет?!! Добавим это в номенклатуру! Вот только где это все хранить... У меня и так архивная комната наполовину заполнена. А при нынешних требований оставшегося хватит в лучшем случае на 2 года.Я до сих пор не понимаю зачем мне хранить 75!!!! лет договора ипотеки, которые уже исполнены? А теперь кучу копий и вытягов к договорам отчуждения?
Аватар користувача
наивная дура
 
Повідомлення: 6947
З нами з: 26 лютого 2007, 14:17
Дякував (ла): 1646 раз.
Подякували: 8727 раз.

Номер повідомлення:#15


Повідомлення law » 23 жовтня 2009, 16:12

sama takaя, підскажіть будб-ласка, що Ви маєте на увазі, [qoute]складируем всякую хрень вроде копий паспортов, уставов и т.д.[qoute], це у випадках посвідчення довіреностей, правочинів, чи Ви маєте наувазі при засвідченні справжності підписів на статуті, на заяві ітд..?
law
 


Повернутись в Загальний Форум

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів