Номер повідомлення:#8
andy
» 05 січня 2010, 20:51
Писали поспіхом, скоро будуть зміни - виправлення помилок (як при діловодстві)Знову штампи переробляти ....Нашвидкоруч бачиться багато недопрацювань:1. Передоручення: змінили [qoute]відповідно до повноважень[qoute] на [qoute]внаслідок повноважень[qoute]. Навіщо міняти те, що було роками правильним?2. Для дії за кордон: було ПІБ нотаріуса повністю, адреси осіб (довірителів, заявників). Змінили. Тепер адрес немає, нотаріус - прізвище і ініціали. Хто буде крайнім, якщо документ не приймуть?3. Засвідчення підписів:Форми 61-63 – додано „дієздатність його (її) перевірено”, форми 64-65 – немає про дієздатність нічого. Для чого двозначність при одних і тих же діях???4. Незрозумілою є примітка до форми № 27 – у разі встановлення особи із залученням свідків нотаріус у посвідчувальному написі вказує про встановлення їх осіб. Нема такого у законодавстві, не передбачено залучення свідків для встановлення особи. Є випадки, коли нотаріальна дія може бути вчинена при свідках, але це не одне й те ж. 5. У формі № 62 (посвідчувальний напис про засвідчення підпису фізичної особи на документах, яка діє за довіреністю), забули зазначити про перевірку повноважень представника.