Номер повідомлення:#1
=Я|R=
» 12 серпня 2010, 14:06
Ситуация следующая:Пожилая женщина, армянка, гражданка Украины, но украинского языка не понимает вообще, по-русски понимает, но не читает. Желает сделать завещание на сына. Как офоромить?Придумали вот что: она по своему желанию приглашает свидетелей, которые понимают и русский, и украинский, и читают все это, и, наверное, армянский до кучи тоже знают, так как вроде бы родственники. А текст завещания излагается з одночасним перекладом на русский, свидетели его зачитывают ей и заверяется как обычное завещание со свидетелями+одночасний переклад..Может у кого-то еще есть мнения? поделитесь, а?