Форум

Інформаційний ресурс

перевод договора непосредственно нотариусом

Номер повідомлення:#1


Повідомлення violeta » 15 квітня 2011, 21:23

В 2009 году гражданин Украины и гражданка РФ заключили договор займа (договор заключен на Украине). Гражданка РФ ссылается на то, что украинским не владеет, перевода документа в её присутствии никто не делал, она подписала документ не зная что речь идет о займе, а потом поняла, что её подставили. Нотариус сделал в договоре приписку /[qoute]Усний переклад з української мови на російську зроблено мною, приватним нотаріусом/[qoute]. Вопросы: 1.есть ли возможность у гражданки РФ в данной ситуации оспорить договор? 2. каким образом по украинским законам должен был поступить нотариус подтверждая перевод?
violeta
 
Повідомлення: 8
З нами з: 24 березня 2011, 04:57
Дякував (ла): 0 раз.
Подякували: 0 раз.

Номер повідомлення:#2


Повідомлення Доктор ZAZ » 15 квітня 2011, 22:29

[QUOTE]есть ли возможность у гражданки РФ в данной ситуации оспорить договор?[/QUOTE]есть[QUOTE]каким образом по украинским законам должен был поступить нотариус подтверждая перевод? [/QUOTE]должен был поступить.
Когда начинают часто говорить о патриотизме, значит - опять что-то украли
Аватар користувача
Доктор ZAZ
 
Повідомлення: 10860
З нами з: 03 січня 2006, 19:13
Дякував (ла): 4836 раз.
Подякували: 13849 раз.

Номер повідомлення:#3


Повідомлення Per se » 15 квітня 2011, 22:30

[QUOTE]Нотариус сделал в договоре приписку [qoute]Усний переклад з української мови на російську зроблено мною, приватним нотаріусом[qoute]. [/QUOTE]почему Вы не верите нотариусу и его [qoute]приписке[qoute] ? Нотариус написал, значит так и было. Устный перевод был сделан.
Аватар користувача
Per se
 
Повідомлення: 14136
З нами з: 21 липня 2006, 13:59
Дякував (ла): 12938 раз.
Подякували: 14340 раз.

Номер повідомлення:#4


Повідомлення dordy » 15 квітня 2011, 22:37

Нотариус правильно поступил в данном случае, перевод подтвержден в соответствии с законом.
Ключ к открытию своего потенциала не в силе или интеллекте, а в постоянстве усилий» - Уинстон Черчилль
Аватар користувача
dordy
 
Повідомлення: 667
З нами з: 18 серпня 2008, 20:25
Дякував (ла): 159 раз.
Подякували: 98 раз.

Номер повідомлення:#5


Повідомлення Marysia. » 15 квітня 2011, 23:50

[QUOTE]она подписала документ не зная что речь идет о займе, а потом поняла, что её подставили. Нотариус сделал в договоре приписку [qoute]Усний переклад з української мови на російську зроблено мною, приватним нотаріусом[/QUOTE] а как она про это догадалась ? перевела с украинского на русский сама?
Никогда не говори "никогда"!
Аватар користувача
Marysia.
 
Повідомлення: 15207
З нами з: 20 вересня 2007, 19:32
Дякував (ла): 55736 раз.
Подякували: 26655 раз.

Номер повідомлення:#6


Повідомлення Сана » 16 квітня 2011, 00:18

Если в договоре об этом написано, значит, нотариус сделал устный перевод!И хорошо, что написано, потому что уж очень много в последнее время появилось клиентов, которые хотят решить свои проблемы за счет нотариуса...
Я - человек творческий: хочу - творю, хочу - вытворяю!
Аватар користувача
Сана
 
Повідомлення: 10414
З нами з: 03 січня 2008, 21:01
Дякував (ла): 3393 раз.
Подякували: 5431 раз.

Номер повідомлення:#7


Повідомлення violeta » 16 квітня 2011, 00:59

Денег по договору никто взаймы не давал и не брал. Дело в том, что её тупо развел её бывший муж, который обещал вернуть по договору деньги за её вещи (он вынес из квартиры в прямом смысле все, даже её личные вещи). Она поверила что по договору он вернет ей то, что украл. Было заявление в милицию, и для того чтоб она его забрала и не портила ему карьеру он предложил делить имущество по договору. После заключения договора он тут же подает на развод и требует денег, которые якобы дал в долг. Вопрос в другом, как теперь это все доказать?
violeta
 
Повідомлення: 8
З нами з: 24 березня 2011, 04:57
Дякував (ла): 0 раз.
Подякували: 0 раз.

Номер повідомлення:#8


Повідомлення Marysia. » 16 квітня 2011, 01:42

днями послушав умных опытных коллег, добавила перед подписью строчку в которой своей рукой пишут : текст мною прочитан
Никогда не говори "никогда"!
Аватар користувача
Marysia.
 
Повідомлення: 15207
З нами з: 20 вересня 2007, 19:32
Дякував (ла): 55736 раз.
Подякували: 26655 раз.

Номер повідомлення:#9


Повідомлення Сана » 16 квітня 2011, 01:47

Очень правильно!Даже так: [qoute]Прочитан и осмыслен[qoute] :-)
Я - человек творческий: хочу - творю, хочу - вытворяю!
Аватар користувача
Сана
 
Повідомлення: 10414
З нами з: 03 січня 2008, 21:01
Дякував (ла): 3393 раз.
Подякували: 5431 раз.

Номер повідомлення:#10


Повідомлення Don Pedro » 16 квітня 2011, 02:26

Вже більше року на посвідчених мною договорах сторони власноручно пишуть: [qoute]Договір мною прочитаний і відповідає моїй волі. Підпис, прізвище, ім'я та по-батькові.[qoute]
Счастье-это когда прошлое не печалит, настоящее не напрягает, а будущее не бесит!
Зображення
Аватар користувача
Don Pedro
 
Повідомлення: 922
З нами з: 26 березня 2006, 13:54
Дякував (ла): 1842 раз.
Подякували: 885 раз.

Номер повідомлення:#11


Повідомлення violeta » 16 квітня 2011, 02:55

Форумчане, подскажите как бы вы действовали в данной ситуации если бы оказались на месте жены?
violeta
 
Повідомлення: 8
З нами з: 24 березня 2011, 04:57
Дякував (ла): 0 раз.
Подякували: 0 раз.

Номер повідомлення:#12


Повідомлення Marysia. » 16 квітня 2011, 03:00

[QUOTE]если бы оказались на месте жены? Форумчане, подскажите как бы вы действовали в данной ситуации если бы оказались на месте жены? [/QUOTE]жены кого? Президента? Гражданина РФ? напишите кто вы в этой ситуации. И при этом здесь могут дать только советы о законе и порядке его исполнения а не о порядке и способе наср..нотариусу, который законно удостоверил ваши подписи под договором.
Никогда не говори "никогда"!
Аватар користувача
Marysia.
 
Повідомлення: 15207
З нами з: 20 вересня 2007, 19:32
Дякував (ла): 55736 раз.
Подякували: 26655 раз.

Номер повідомлення:#13


Повідомлення violeta » 16 квітня 2011, 03:26

Как же законно, если я писала выше, что договор никто ей не переводил. Он сделал приписку, что перевел, но это не так. Кстати по поводу [qoute]праведного гнева на тему наср.[qoute] - никто не застрахован от кидалова. Никому не пожелаешь такого. Женщину обобрали полностью. Согласитесь, работать, чтоб отдавать долг, который ты не брала по крайней мере несправедливо.
violeta
 
Повідомлення: 8
З нами з: 24 березня 2011, 04:57
Дякував (ла): 0 раз.
Подякували: 0 раз.

Номер повідомлення:#14


Повідомлення Сана » 16 квітня 2011, 04:38

Кстати, я так понимаю, на договоре сверху напечатано: [qoute]Договір займу[qoute]:[QUOTE]В 2009 году гражданин Украины и гражданка РФ заключили договор займа (договор заключен на Украине). [/QUOTE]Что, по-русски слово [qoute]займ[qoute] звучит и читается как-то принципиально иначе?Было бы хоть, к примеру, [qoute]довічне утримання[qoute]...
Я - человек творческий: хочу - творю, хочу - вытворяю!
Аватар користувача
Сана
 
Повідомлення: 10414
З нами з: 03 січня 2008, 21:01
Дякував (ла): 3393 раз.
Подякували: 5431 раз.

Номер повідомлення:#15


Повідомлення Сана » 16 квітня 2011, 04:51

Так что - жаль, конечно, женщину.Но ей надо было думать в тот момент, когда подписывался договор...Она не в кафе с мужем сходила, а к нотариусу!!!Со всеми вытекающими последствиями...(Она в банке и т.п. тоже так ставит подпись под документами, - не читая?)___________________Как, впрочем, думать головой надо и всем остальным посетителям.[I](Несколько слов в скобках:-)Тут сто раз переспросишь у человека: [qoute]А Вы точно читали договор? А Вы точно хотите продать (подарить и т.п.)? Вы понимаете, что сейчас Вы поставите свою подпись - и Ваша собственность перестанет быть Вашей?[qoute]Человек уже и обижаться начинает, - как же, нотариус его чуть ли не в тупости подозревает.А потом проходит время, человек идет в суд и говорит: [qoute]Я не понимал, что подписывал... Не читал... Мне никто не объяснил...[qoute]Столкнувшись с этим впервые, - когда вот так вот, в глаза, лгут - я, помню, просто в шоке была...Так раньше это хотя бы было редкостью.А сейчас, похоже, - сплошь и рядом...):-([/I]P.S. Чуть-чуть смягчила... :-)
Я - человек творческий: хочу - творю, хочу - вытворяю!
Аватар користувача
Сана
 
Повідомлення: 10414
З нами з: 03 січня 2008, 21:01
Дякував (ла): 3393 раз.
Подякували: 5431 раз.

Номер повідомлення:#16


Повідомлення Пчелка Нуся » 16 квітня 2011, 09:34

violeta, ну не отличается русский язык от украинского настолько,чтобы невозможно было понять, договор займа это или договор о разделе имущества. Вы хотите сказать, что она пришла к нотариусу делить с мужем имущество и даже не стала интересоваться: где же это написано, что ей переходит по договору?
Пчелка Нуся
 

Номер повідомлення:#17


Повідомлення OLNIK » 16 квітня 2011, 09:49

[QUOTE] она [B]подписала[/B] документ не зная что речь идет о займе, а [B]потом поняла,[/B] что её [B]подставили[/B][/QUOTE]Кто ее подставил? и почему во множественном числе [qoute]подставители[qoute]?Почему она подписывала то, что не понимала, или ее рукой тоже водили некие многие?Когда она наконец стала гражданкой РФ, после развода и уезда? А до того она жила в Украине и ни разу не слышала слов [qoute]занять деньги?Короче, у них с мужем дележка- то не надо искать глупые поводы - типа она не зная языка, взяла и реально отдала деньги, или ей дали денег, и она опять же не зная языка, все же реально деньги эти взяла.[B]violeta[/B], раз Вы уже взялись помогать женщине, то и помогайте реально, а не ковыряясь в договоре, который она ПОДПИСАЛА и даже не отрицает. Что Вам даст признание договора не таким, от этого что имущество само поделится.Это адвокатам надо сразу при написании иска о разводе, не рекомендовать людям [B]не писать[/B] о дележе имущества, типа материальных претензий не имею. А просить суд обо всем, что связано с разводом, или может возникнуть в дальнейшем.
OLNIK
 
Повідомлення: 13905
З нами з: 13 грудня 2008, 15:56
Дякував (ла): 15715 раз.
Подякували: 25378 раз.

Номер повідомлення:#18


Повідомлення Stonehenge » 16 квітня 2011, 12:06

[QUOTE]Женщину обобрали полностью. Согласитесь, работать, чтоб отдавать долг, который ты не брала по крайней мере несправедливо.[/QUOTE]1) Договор займа может быть оспорен в связи с тем, что денег заёмщик на самом деле не получил.2) Бремя доказывания оснований иска лежит на истце.Какими доказательствами женщина подтвердит, что денег она не получала?На чём основано Ваше, violeta, убеждение, что её полностью обобрали, и она на самом деле не понимала, что подписывает, заметьте, не на улице на капоте автомобиля, а в нотариальной конторе, куда пришла добровольно, предоставила нотариусу свои документы, имела возможность проконсультироваться, внимательно прочитать договор, пригласить удобного ей переводчика, если всё у неё так уж плохо с украинским языком.[QUOTE]Форумчане, подскажите как бы вы действовали в данной ситуации если бы оказались на месте жены? [/QUOTE]Ответ очевиден - судиться, сколько хватит сил и денег, и впредь сначала консультироваться с юристом, после долго думать(если Бог дал эту способность) и только после этого, может быть, подписывать какие - то документы
"...Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции, у моря..."

Иосиф Бродский
Аватар користувача
Stonehenge
 
Повідомлення: 8606
З нами з: 26 листопада 2007, 16:06
Дякував (ла): 2454 раз.
Подякували: 5659 раз.

Номер повідомлення:#19


Повідомлення Nonna » 16 квітня 2011, 12:21

а если по сути , то Вы violeta, ошиблись сайтом.....вот жаль , что адвокаты не консультируют бесплатно......[B]как бы ва действовали[/B] - ноги в руки и к адвокату.......
Аватар користувача
Nonna
 
Повідомлення: 31176
З нами з: 15 грудня 2006, 15:58
Дякував (ла): 30690 раз.
Подякували: 52204 раз.

Номер повідомлення:#20


Повідомлення MarinaM » 16 квітня 2011, 12:58

б... почему всегда во всех семейных вопросах виноват нотариус? violeta как Вы себе представляете [qoute]нотариус дописал[qoute] ? Вы хоть знаете что нотариусом стать это не пойти получить свидетельство в ЕДРПОУ за 15 минут? Вы хоть знаете что нотариус несет ответственность за: [qoute]дописал[qoute] [qoute]удостоверил завещание от уже умершего человека[qoute] [qoute]поставл подпись на доверенности сам[qoute]..... вплоть до анулирования свидетельства? И без права на восстановление!!!!!!! Вы только представьте сколько должен бул этот муж заплатить нотариусу за [qoute]дописку[qoute], чтоб нотариус мог себя обеспечить на всю оставшуюся жизнь!!!!!!! А сумма договора займа думаю не в миллиардах!!!!!Не нужно из нотариуса делать козла отпущения!!!!!!!!!!!
Аватар користувача
MarinaM
 
Повідомлення: 415
З нами з: 18 грудня 2010, 14:30
Дякував (ла): 214 раз.
Подякували: 178 раз.

Номер повідомлення:#21


Повідомлення VITAminka » 16 квітня 2011, 16:34

исходя из описанной ситауции, вспоминается пословица[qoute]без лоха и жизнь плоха[qoute]она подписала договор, не понимая вообще в принципе, что она подписывает и зачем... а она сейчас понимает вообще что делает??язык не понимала...что бы не понять фразу [qoute]я беру у васі 1000 гривень та зобовязуюсь повернути через місяць[qoute]надо быть вообще не грамотным
Я живу, как положено, а положено у меня на всё!!!
Аватар користувача
VITAminka
 
Повідомлення: 7034
З нами з: 21 травня 2009, 18:38
Дякував (ла): 811 раз.
Подякували: 2560 раз.

Номер повідомлення:#22


Повідомлення Ex lege » 17 квітня 2011, 16:15

Скоро в суде будет рассматриваться дело о признании удостоверенного мною договора дарения недействительным. Даритель подарила одну из 2-х принадлежащих ей квартир дочке, а потом передумала. Истец - даритель, пришла ко мне и честно попросила извинения: [qoute]Вы меня извините, но в суде я буду говорить, что я договор не читала, и в тот момент была немного не в себе. Мне так адвокат сказал говорить.[qoute] Сейчас нахожусь в стадии выбора записывающего устройства у себя в кабинете.
Аватар користувача
Ex lege
 
Повідомлення: 1706
З нами з: 24 травня 2006, 17:20
Дякував (ла): 933 раз.
Подякували: 846 раз.

Номер повідомлення:#23


Повідомлення Куница » 18 квітня 2011, 12:14

[QUOTE]Сейчас нахожусь в стадии выбора записывающего устройства у себя в кабинете.[/QUOTE]Ex lege, Вы думаете, это поможет?Далее будет вопрос в архивировании, складировании, учете этих записей, в т.ч. и по виду нотдействий, адвокаты придумают, что это монтаж, будут требовать назначать экспертизы, еще какую-то фантазию развивать? Да и не думаю, что эти видеозаписи будут упрощать судебный процесс в смысле их доказательственной силы. Интересно, есть ли у кого такая практика по судам?
Куница
 

Номер повідомлення:#24


Повідомлення Куница » 18 квітня 2011, 12:17

[QUOTE]Вопросы:1.есть ли возможность у гражданки РФ в данной ситуации оспорить договор?2. каким образом по украинским законам должен был поступить нотариус подтверждая перевод?[/QUOTE]1. Возможность оспорить договор всегда есть у сторон, независимо от гражданства, цель - индивидуальна, причины и повод - придумает адвокат.2. Нотариус все сделал, если указал факт перевода им документа в удостоверительной надписи и реестре, где стороны расписались. Остальное сделает суд.
Куница
 

Номер повідомлення:#25


Повідомлення ксюша » 18 квітня 2011, 15:06

Пусть граждане учатся думать на перёд, когда вот под такие договора займа подразумевают что-то иное, когда покупают квартиры по цене БТИ, когда под куплю заключают договора дарения. Побьют лбы для общего показателя может думать начнут ГДЕ экономить, а где нет. И не включать дурака, когда это становится удобным.
ксюша
 

Номер повідомлення:#26


Повідомлення Просто Piseц » 18 квітня 2011, 15:20

А если она действительно взяла деньги? а теперь просто [qoute]морозится[qoute] , мло ничго не знаю, Украинский не понимаю...и вообще я не я и виновна маффия! =)О таком не думали?
Вообще-то я человек хороший. но стараюсь этого не показывать....
Аватар користувача
Просто Piseц
 
Повідомлення: 2157
З нами з: 22 жовтня 2010, 18:14
Дякував (ла): 388 раз.
Подякували: 971 раз.


Повернутись в Загальний Форум

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів