Обратился дипломированный переводчик с просьбой удостоверить его подпись на переводе с английского на китайский язык документа об образовании. Что описывать в графе 5 Реестра и на каком языке?
Засвідчено справжнісь його підпису, як перекладача, з англійської мови на китайську мову з Диплому, виданого там-то, такого-то числа, за таким-то номером.Апостиль...........
Ура, пятница уже началась. Ну, а если немного серьёзней, то п. 13.1 Порядка заполнения Реестра требует кроме названия документа, его даты и кем выданный - записать его короткое содержание.
а если сначала перевести с английского на украинский язык, а с украинского потом уже на китайский............ а то получается же можем и не знать что это за документ, кем и когда он выдавался - не все же владеют английским или китайским.......