Номер повідомлення:#10
БВІ
» 02 червня 2010, 19:30
Добрі поради для того, щоб нотаріус потрапив у халепу.п. 23 Інструкції №20/5 в редакції 2007 року: 23. Тексти нотаріально посвідчуваних правочинів,засвідчуваних копій (фотокопій) документів і виписок з них, текстиперекладів та заяв повинні бути написані зрозуміло і чітко числаі строки, що стосуються змісту посвідчуваних правочинів, маютьбути позначені хоча б один раз словами, а назви юридичних осіб -без скорочень і із зазначенням їх адреси. У необхідних випадкахзазначаються номери рахунків юридичних осіб у банках (кредитнихустановах), а також дата, місце народження та місце роботифізичних осіб. Прізвища, імена, по батькові фізичних осіб, у тому числіпредставників юридичних осіб, повинні бути написані повністю іззазначенням місця їх проживання. При посвідченні правочинів заучастю іноземних громадян зазначається також і їх громадянство. На нотаріально оформлюваних документах не заповнені до кінцярядки та інші вільні місця прокреслюються, за винятком документів,призначених для дії за кордоном, у яких прокреслення недопускаються. [B]Дописки і виправлення повинні бути застереженінотаріусом перед підписом відповідних осіб (сторін правочинів [/B]таінших осіб, які підписали правочин, заяву та ін.) і повторені вкінці посвідчувального напису. При цьому виправлення мають бутизроблені так, щоб усе помилково написане, а потім закреслене можнабуло прочитати.А ще порахуйте скільки копій договору без виправлень і застережень, вірність яких тільки Вами засвідчена [qoute]гуляє[qoute] по інстанціях і є на руках в сторін договору. Тобто всі вони не відповідатимуть оригіналу у випадку внесення Вами до нього виправлень.Вважаю, що вихід - тільки укладення договору про внесення змін.